A lo largo del curso, aprenderemos los principios básicos de la escritura jeroglífica y un poco de gramática. Suficiente para poder traducir inscripciones sencillas, las que luego aparecen en los objetos de los museos y en los templos que visitamos cuando vamos a Egipto. Es un curso de iniciación, suficiente en sí mismo, y paso previo para aquellos que deseen profundizar, más tarde, en la gramática del idioma y en textos más complejos. Está pensado como curso fundamentalmente práctico, basado sobre todo en la traducción comentada de un número importante de inscripciones.
A lo largo del curso, aprenderemos los principios básicos de la escritura jeroglífica y un poco de gramática. Suficiente para poder traducir inscripciones sencillas, las que luego aparecen en los objetos de los museos y en los templos que visitamos cuando vamos a Egipto. Es un curso de iniciación, suficiente en sí mismo, y paso previo para aquellos que deseen profundizar, más tarde, en la gramática del idioma y en textos más complejos. Está pensado como curso fundamentalmente práctico, basado sobre todo en la traducción comentada de un número importante de inscripciones.
Para matricularse en este curso, es preciso tener unos conocimientos previos de escritura jeroglífica y de gramática egipcia. En principio está pensado para aquellos que han aprobado nuestro curso de introducción y desean continuar profundizando en el estudio de la lengua y en la traducción de textos más complejos. No obstante, aquellos que hayan realizado algún curso en otra institución o posean dichos conocimientos de manera autodidacta, serán admitidos una vez superada una pequeña prueba inicial de la que informaremos más adelante.
En nuestro curso superior de gramática egipcia nos centramos ya en las oraciones compuestas y todo tipo de construcciones marcadas (oraciones enfáticas, topicalizadas etc.) Se trata de estudiar las construcciones más complejas del idioma e introducirnos en la traducción de la riquísima literatura egipcia. El curso está pensado para aquellos que, tras realizar con aprovechamiento el nivel medio, desean terminar sus estudios de lengua egipcia, o bien aquellos que demuestran sus conocimientos previos -adquiridos en los cursos de otras instituciones o bien de manera autodidacta-superando nuestra prueba inicial.
En el taller de traducción, los alumnos que han superado los tres cursos de gramática egipcia conocen de primera mano las fuentes y se enfrentan a ellas. Estudiaremos y traduciremos textos egipcios de todas las épocas y géneros, aunque con preferencia trabajaremos con textos literarios escritos en egipcio medio. El taller de traducción pretende dar a nuestros alumnos suficiente base filológica para entender e interpretar los textos que nos ha legado la antigua civilización faraónica.
En el taller de traducción, los alumnos que han superado los tres cursos de gramática egipcia conocen de primera mano las fuentes y se enfrentan a ellas. Estudiaremos y traduciremos textos egipcios de todas las épocas y géneros, aunque con preferencia trabajaremos con textos literarios escritos en egipcio medio. El taller de traducción pretende dar a nuestros alumnos suficiente base filológica para entender e interpretar los textos que nos ha legado la antigua civilización faraónica.